Skoči na vsebino

SINFO-PROMOCIJSKA REVIJA

Promocijska revija, ki prinaša izbor zanimivih prispevkov s področja gospodarstva, kulture, znanosti, športa in turizma.

 

Sinfo - november/december 2018

Ko se leto bliža koncu, razmišljamo o svojih preteklih uspehih in načrtujemo podvige za prihodnje leto. Ne le na ravni posameznika, to je čas samorefleksije tudi za nas, državne institucije, ki želimo svoje storitve še bolj približati ljudem ter z njimi vzpostaviti še učinkovitejšo komunikacijo. Vsi smo del iste družbe in imamo enake cilje in vrednote.

 

To lepo ponazarja tudi naša nacionalna znamka I feel Slovenia, s katero se vsak lahko poistoveti. Njen glavni adut je ta, da odslikuje našo odličnost: osupljivo lepo naravo naše dežele, njene delavne in ustvarjalne ljudi ter edinstveno kulturo. 

 

Na Uradu vlade za komuniciranje vam želimo uspešno leto, ki prihaja. Prihodnost je sedaj. Skupaj lahko ustvarimo dobre zgodbe!

 

 

 

Sinfo - november/december 2018 (pdf v angleščini)

 

izbor člankov v slovenščini:

- Piran - Kako je piranski angel varuh poletel

Dokumentarni film o baronu Antonu Codelliju

Zimske radosti in toplina praznikov v zakladnici Slovenskega filmskega arhiva

- Celovito sporočilo Božiča, intervju
Darko Đurić, paraolimpijski plavalec: Športnik, prvak in predvsem navdihujoč človek
Slovenska filharmonija: Praznični čas skozi nebeško harmonijo

 

 

Sinfo - september/oktober 2018

Izzivi za morje priložnosti

 

Jesenska številka revije Sinfo je tradicionalno povezana z besedo. Zadnje dve leti, v sodelovanju z Javno agencijo za knjigo RS , predvsem s slovensko literaturo. Zdaj ima to še večji pomen. Slovenija je letos namreč tudi uradno postala častna gostja Frankfurtskega knjižnega sejma, kar je za našo državo izjemna priložnost. Beseda da besedo in gradi mostove.


»Bridging the Divide« je naslov letošnjega Blejskega strateškega foruma. Živimo v času, ki ga zaznamujejo informacijske, globalizacijske in druge spremembe. Dinamika sprememb povzroča dileme na družbeni in intimni ravni. Kaj nas zbližuje in kje so naslednji izzivi so tista ključna vprašanja.


Resnično življenje je izziv za ustvarjalnost na vseh področjih. In tudi o teh ustvarjalnih zgodbah pišemo v  naši reviji.

 

Sinfo - september/oktober 2018 (pdf v angleščini)

 

Izbor člankov v slovenščini:

- Skriti biseri slovenske Toskane

- 66. Festival Ljubljana

- Najlepša planinska pot

- Slovenija - častna gostja Frankfurtskega knjižnega sejma 2022

  

Sinfo - julij/avgust 2018

Vtisi, ki jemljejo dih

 

Slovenija je dežela, ki s svojo kulturno dediščino navdušuje. To dokazuje tudi čedalje večji obisk turistov s celega sveta. Slovenija tiste, ki jo obiščejo, ne pušča ravnodušne. Ravno nasprotno – z veseljem se vrnejo. Glede na svojo majhnost je slovenska glavna kvaliteta raznolikost. Ta se odraža poleg naravne tudi v gastronomski in kulturni raznolikosti. Poleg tega pa to prednost oplemeniti tudi butičnost, ki ponuja intimo in unikatno doživetje. Ponašamo se z dolgoletno zgodovino baleta in ljudskega plesa, vrhunsko literaturo in z razstavami v naši zakladnici narodne galerijske umetnosti ter ljubiteljsko kulturo. V turistični ponudbi je v poletnih mesecih dobro poskrbljeno za vse generacije, tudi za najmlajše. Sploh ni dvoma – Slovenijo je nujno obiskati. In to čim prej.

 

Sinfo - julij/avgust2018 (pdf v angleščini)

 

Izbor člankov v slovenščini:

Sinfo - maj/junij 2018

Prvič praznujemo svetovni dan čebel.


In to je izjemen dosežek. Če strnemo, lahko rečemo, da imajo zasluge za ta dosežek vsi tisti, ki se zavedajo njihove pomembnosti za celotno človeštvo. V aktualni številki revije Sinfo poskušamo zato vsaj v določeni meri opisati prehojeno pot od pionirskih začetkov pa vse do pobude za Svetovni dan čebel in izraziti priznanje pa tudi pomembnost tega dosežka. Čebelarstvo je zagotovo poslanstvo in čebelarji so ambasadorji zdravega načina življenja ter skrbi za čisto okoljeNismo pozabili niti na urbano čebelarstvo, ki doživlja znaten razvoj tudi v Sloveniji. Našo pozornost pa so seveda pritegnile tudi druge aktualne zgodbe.

 

Izbor člankov v slovenščini:

 

Sinfo - marec/april 2018

Slovenija je biser v evropskem kulturnem so-prostoru

 

Slovenija je dežela bogate kulturne dediščine. Zaradi geografskega položaja je bila že od nekdaj v središču evropske zgodovine in pomembnih zgodovinskih dogodkov. Kulturne dediščine V Sinfu nikoli ne zanemarimo. To je naša stalna rubrika. Tokrat pa smo ji dali še poseben poudarek. Pred vami je pestra paleta zgodb o ustanovah, ki so pomembno prispevale k nacionalni identiteti, pobudah, ki razvijajo stare kulturne vzorce v nekaj novega , pomembnih arheoloških najdbah in tradicionalnih običajih Slovencev. Odstiramo pa tudi skrbno varovane skrivnosti preteklosti in vam predstavljamo uspešne poslovne priložnosti, ki vam jih ponuja prav letošnje leto – Evropsko leto kulturne dediščine. 

Izbor člankov v slovenščini:

  

Sinfo - januar/februar 2018

Navdihujoče leto

 

Pred nami je vznemirljiv začetek novega leta. Že takoj smo ga začeli z velikimi pričakovanji zaradi olimpijskih iger v Pjongčangu. Da so olimpijske igre več kot samo športni dogodek, se zavedajo tudi ljudje iz sveta podjetništva, turizma in kulturnih ustanov. Oder za te akterje pa bo na OI tudi v Slovenski hiši. Nismo tudi pozabili, da je letošnje leto posebno tudi zato, ker je Evropsko leto kulturne dediščine in leto, ki je posvečeno spominu na pisatelja Ivana Cankarja.

    

Še veliko zgodb bo pisalo to leto. Najboljše bomo objavili tudi v Sinfu. In veselimo se tega leta tudi zato, ker bo dobra priložnost za spoznavanje svojih meja, priložnosti, znanja in vsega, kar nas bogati. Predvsem kot Slovence.

 

Izbor člankov v slovenščini:

 

      

SINFO - podatki o reviji

 

Izdajatelj: Urad Vlade RS za komuniciranje

Glavna urednica: Petra Ložar, petra.lozar1(at)gov.si

Izvršna urednica: Tanja Glogovčan, tanja.glogovcan(at)gov.si

Uredniški odbor: Danila Golob, mag. Polona Prešeren, Vesna Žarkovič, Irena Kogoj, Uroš Mahkovec, Livija Kovač Kostantinovič, Janja Klasinc

Oblikovanje: Irena Kogoj

Obdelava fotografij: Foto format d.o.o.

Prevod: Generalni sekretariat Vlade RS - Sektor za prevajanje, DZTPS

Lektoriranje: Amidas

Jezikovni pregled: Paul Steed

Tiskarna: Collegium Graphicum d.o.o.

Število izvodov: 3000