Facsimile of First Slovenian Bible Translations Unveiled
The Slovenian Academy of Arts and Sciences (SAZU) presented on Tuesday a facsimile of the oldest Slovenian translations of the Bible, published by German publishing house Ferdinand Schoeningh in the Biblia Slavica series.
The book, edited by Majda Merse and Joze Krasovec, contains nine texts translated between 1555 and 1582. Six of them are the work of Primoz Trubar, the author of the first printed book in Slovenian.
It brings texts older than the translation of the entire Holy Writ by Jurij Dalmatin, which was published in 1584.
This is the last book in the international series that brings facsimiles of the oldest translations of the Bible in Slav and Baltic languages.
Krasovec, a renowned biblical scholar, said that the book, the foreword to which was written by President Janez Drnovsek, was a testimony about the strength of spirit in critical circumstances of the 16th century.
Slovenia will host the 19th Congress of IOSOT, the International Organisation for the Study of the Old Testament, between 12 and 20 July.
Krasovec, who is also the president of the IOSOT, said that the congress would be historic because Orthodox scholars will participate for the first time ever. This will also be the first time that the congress takes place in a Slav country.
To bring the Bible closer to people, a Biblical festival, which will among other present the Holy Writ through music, will take place in Ljubljana on 14 and 15 July.
More articles from this issue:
Archive
|